Difference between revisions of "Cedars Math:Proverbs and Phrases"
Jump to navigation
Jump to search
Line 9: | Line 9: | ||
*"Venite Adoremus": Come and let's adore, or Come let us adore him. | *"Venite Adoremus": Come and let's adore, or Come let us adore him. | ||
+ | |||
+ | *"Quod erat demonstrandum": Which was to be shown. Used at the end of a proof, when you've shown that the proposition is true. | ||
*"Veni, Vidi , Vici": I came, I saw, I conquered, in Latin. Julius Caesar said this. | *"Veni, Vidi , Vici": I came, I saw, I conquered, in Latin. Julius Caesar said this. |
Latest revision as of 12:49, 19 January 2022
Click here to go back to the Cedars Math front page.
- "When I was a boy of fourteen, my father was so ignorant I could hardly stand to have the old man around. But when I got to be twenty-one, I was astonished at how much he had learned in seven years." Mark Twain, "Old Times on the Mississippi," Atlantic Monthly, 1874.
- "Quis custodiet ipsos custodes", Who will guard the guards themselves?
- "A pint's a pound the world around." Thus, a pint has 16 ounces, and so does a pound.
- "Venite Adoremus": Come and let's adore, or Come let us adore him.
- "Quod erat demonstrandum": Which was to be shown. Used at the end of a proof, when you've shown that the proposition is true.
- "Veni, Vidi , Vici": I came, I saw, I conquered, in Latin. Julius Caesar said this.
- "Per centum": for each 100, in Latin.
- "e.g.": "exempli gratia", "for example", "as a free example", from Latin.
- "Un poème n'est jamais fini, seulement abandonné, " "A poem is never finished, only abandoned." From Paul Verlaine and W.H. Auden.