Difference between revisions of "Christ the Lord Is Risen Today"

From Rasmapedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<pre> Christ, the Lord, is risen today, Alleluia! Sons of men and angels say, Alleluia! Raise your joys and triumphs high, Alleluia! Sing, ye heavens, and earth, reply, Allel...")
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 26: Line 26:
 
Hail, the resurrection, Thou, Alleluia!—
 
Hail, the resurrection, Thou, Alleluia!—
 
Alleluia!
 
Alleluia!
 +
 +
The melody you can figure out from this version by the Cambridge [https://www.youtube.com/watch?v=rMwPEmUMP7U King's College Choir.]
 +
 +
This hymn has [https://hymnary.org/text/jesus_christ_is_risen_today_our_tri a complicated history.] It originated from a medieval Latin hymn, but English translations differ and there are many new English verses in various version. No version ought to be without the stanza that contains "Christ hath burst the gates of hell."

Latest revision as of 19:17, 30 March 2024


Christ, the Lord, is risen today, Alleluia!
Sons of men and angels say, Alleluia!
Raise your joys and triumphs high, Alleluia!
Sing, ye heavens, and earth, reply, Alleluia!
 
Vain the stone, the watch, the seal, Alleluia!
Christ hath burst the gates of hell, Alleluia!
Death in vain forbids His rise, Alleluia!
Christ hath opened paradise, Alleluia!
 
Lives again our glorious King, Alleluia!
Where, O death, is now thy sting? Alleluia!
Once He died our souls to save, Alleluia!
Where thy victory, O grave? Alleluia!
 
Soar we now where Christ hath led, Alleluia!
Following our exalted Head, Alleluia!
Made like Him, like Him we rise, Alleluia!
Ours the cross, the grave, the skies, Alleluia!
 
Hail, the Lord of earth and heaven, Alleluia!
Praise to Thee by both be given, Alleluia!
Thee we greet triumphant now, Alleluia!
Hail, the resurrection, Thou, Alleluia!—
Alleluia!

The melody you can figure out from this version by the Cambridge King's College Choir.

This hymn has a complicated history. It originated from a medieval Latin hymn, but English translations differ and there are many new English verses in various version. No version ought to be without the stanza that contains "Christ hath burst the gates of hell."