Difference between revisions of "Head Coverings"
Jump to navigation
Jump to search
(→Men) |
(→Men) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
*Why do modern Jews wear yarmulkes? In Paul's day, men were enjoined NOT to wear head coverings. [https://hermeneutics.stackexchange.com/questions/31010/significance-of-1-cor-114-in-light-of-the-yarmulke-kippah Someone on StackExchange asked this] and got some useful but not satisfactory answers. | *Why do modern Jews wear yarmulkes? In Paul's day, men were enjoined NOT to wear head coverings. [https://hermeneutics.stackexchange.com/questions/31010/significance-of-1-cor-114-in-light-of-the-yarmulke-kippah Someone on StackExchange asked this] and got some useful but not satisfactory answers. | ||
− | *An [https://www.jewishmag.com/91mag/kippa/kippa.htm article in The Jewish Magazine in 1999] says that head coverings for men are mentioned in only two places in the Talmud, both very distant from being a requirement to wear one, but that the custom evolved over time. | + | *An [https://www.jewishmag.com/91mag/kippa/kippa.htm article in The Jewish Magazine in 1999] says that head coverings for men are mentioned in only two places in the Talmud, both very distant from being a requirement to wear one, but that the custom evolved over time. |
+ | |||
+ | *From Wikipedia: | ||
+ | "The Yiddish term yarmulke is often associated with an Aramaic phrase (ירא מלכא) 'yireh malkha' meaning "fear of the King".[1] It might be derived from Polish jarmułka or Ukrainian yarmulka, perhaps ultimately from Medieval Latin almutia "cowl, hood"[2][3] or of Turkic origin (akin to yağmurluk, meaning "rainwear"),[4] Keppel or koppel is another Yiddish term for the same thing.[5]" | ||
---- | ---- |
Revision as of 08:09, 4 December 2021
Men
- Why do modern Jews wear yarmulkes? In Paul's day, men were enjoined NOT to wear head coverings. Someone on StackExchange asked this and got some useful but not satisfactory answers.
- An article in The Jewish Magazine in 1999 says that head coverings for men are mentioned in only two places in the Talmud, both very distant from being a requirement to wear one, but that the custom evolved over time.
- From Wikipedia:
"The Yiddish term yarmulke is often associated with an Aramaic phrase (ירא מלכא) 'yireh malkha' meaning "fear of the King".[1] It might be derived from Polish jarmułka or Ukrainian yarmulka, perhaps ultimately from Medieval Latin almutia "cowl, hood"[2][3] or of Turkic origin (akin to yağmurluk, meaning "rainwear"),[4] Keppel or koppel is another Yiddish term for the same thing.[5]"